服务热线
Winter Rat 不是“冬季的老鼠”肯定不能记错啦!
每到冬季,许多路段都会结冰了,乃至还会被雪掩盖,驾车出行可以说是分外困难。
但寒酸的车就无所谓了,在厚厚的雪地里开也不会疼爱,这种车翻译成英语便是 winter rat.咱们可别直译为冬季的老鼠。
老外常说的 spring chicken 是一句俚语,意思不是春天的小鸡,而是年青人。
吉米教师要提示警醒咱们一件事,说自己年青一般不必 spring chicken.
大部分时分,这个表达都以否定方式 be no spring chicken 呈现,用来慨叹年华易逝,岁月不再。
大部分植物一到秋天,叶子就会逐步干枯,而人一旦到了晚年,身体机能也会逐步变弱。所以 autumn years 的意思是晚年。
看到这个表达后,吉米教师信任不少同学心里都会犯嘀咕,complaint 分明是诉苦,夏天又不会说话,怎样会诉苦呢?
拉肚子是任何一个人都有过的不愉快的体会,夏天更是腹泻的高发时节。所以老外就把腹泻称为夏天病,可以说很诙谐了。
summer complaint 毕竟是俚语,吉米教师还为咱们理了一些更标准的表达。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包含在内)为自媒体渠道“网易号”用户上传并发布,本渠道仅供给信息存储服务。
华为Mate 60系列依然紧俏,经销商挺过折磨:“我觉得我要满血复活了”
当背叛宝宝遇上犟种爸爸,妈妈在一边被两人流水线的操作整笑了,公然 犟是会遗传
七胞胎一同出门被路人围观,“美好一家人 这需求多强壮的基因”,“母亲其时怎样熬过来的,太巨大了”
12月2日雅思大作文演示写作 私家车给咱们正常的日子带来的利多or给环境带来的弊大